Como já perceberam esta semana não há menu, porque como costumo fazer comida a mais em quase todas as refeições, esta semana vamos aproveitar todos os restinhos e "limpar" os congelados mais antigos que temos na arca e no congelador.
Mas quero deixar aqui este texto que li no blogue da JES e que acho que acerta na mouche. Está originalmente em inglês, mas vou colocar também a versão em português.
Uma semana abençoada para todas!😊🙏
"Thank God, O women for the
quietude of your home, and that you are queen in it. Men come at
eventide to the home; but all day long you are there, beautifying it,
sanctifying it, adorning it, blessing it. Better be there than wear a
queen's coronet. Better be there than carry the purse of a princess. It
may be a very humble home. There may be no carpet on the floor. There
may be no pictures on the wall. There may be no silks in the wardrobe;
but, by your faith in God, and your cheerful demeanor, you may garniture
that place with more splendor than the upholsterer's hand ever
kindled."
~ T. DeWitt Talmage
"Agradeçam a Deus, ó mulheres, pela quietude do vosso lar, e por serem a rainha nele. Os homens vêm a casa ao entardecer; mas o dia todo tu estás lá, embelezando-o, santificando-o, adornando-o, abençoando-o. É melhor estar lá do que usar a coroa de uma rainha. É melhor estar lá do que carregar a bolsa de uma princesa. Pode ser uma casa muito humilde. Pode não haver carpete no chão. Pode não haver quadros na parede. Pode não haver sedas no guarda-roupa; mas, por causa da tua fé em Deus e do teu comportamento alegre, podes enfeitar aquele lugar com mais esplendor do que a mão do estofador jamais acendeu."
~ T. DeWitt Talmage